Из петербургского словаря: Америка
Названия, пришедшие в Петербург из Соединенных Штатов, не могут не быть связаны с интересом и какой-то вечной тягой русского народа к американской культуре. И если в конце XIX – начале ХХ веков это было любопытство Старого Света в отношении Нового, то с тех пор, как СССР оказался за «железным занавесом», интерес к Западу приобрел вкус острый и политический, вкус свободы.
Так, на первом этапе людям было просто в диковинку всё, привезенное из Америки или скопированное оттуда. Одним из первых следствий этого любопытства стало появление в Петербурге «Американских мостов». Это железнодорожные мосты над Обводном каналом, целых 5 переправ, которые поезда проезжают по ветке от Московского вокзала. Первый мост был построен еще в середине XIX века вместе с первой линией Санкт-Петербург – Москва. Интересно, что всё это время, вплоть до наших дней, официально он и назывался по первому имени и вокзала, и дороги – Николаевским железнодорожным.
Но в народе чуть ли не с первого дня мосты звались «Американскими». Вроде бы и строил переправу американец по новейшей в то время технологии. Так же, как и у себя в Америке. Первый мост был деревянным, а уже в ХХ веке появились тяжелые металлические конструкции, напоминающие о промышленной архитектуре США.
А сегодня это название вполне официально. И прописано во всех бумагах с 31 декабря 2008 года. Только все 5 конструкций называются в единственном числе «Американский мост», потому что формы «мосты» в топонимических реестрах не существует.
В то же время в Петербурге появились первые «Американские горы». Да, те самые, которые в Европе называют «Русскими». Аттракцион этот был пострен еще при последнем Императоре в Николаевском саду. Уловив революционные настроения, там в начале ХХ века был выстроен целый огромный комплекс «Народного дома имени императора Николая II Петербургского городского попечительства о народной трезвости».
Для рабочих был организован и драматический театр, и помещение «для народных гуляний» с эстрадой, и оперный зал, и парк с аттракционами. Изредка проводились и художественные выставки. Но они популярными не были. Так вот, в Николаевском парке (после 1917 года – парк Ленина) Американские горы и были установлены. Жители города катались на них вплоть до Второй мировой, а в войну они сгорели. В 90-е примерно в том же месте был построен загадочный для моего детского уха «Лунапарк», где этот аттракцион тоже был, но какой-то неинтересный.
До войны «Американкой» называли и ленинградские трамваи. За сходство с огромными «пульмановскими» железнодорожными вагонами американского производства. Своя «Американка» была и в 50-е: так прозвали первое в городе кафе-автомат на углу Невского проспекта и улицы Рубинштейна. Справедливо будет заметить, что народ свое мнение на счет этого заведения поменял быстро, кафе стало называться «гастрит».
Дальше - больше. В 60-70х годах ХХ века к моменту появления в Ленинграде новых районов, Соединенные Штаты и американская культура уже плотно засели в умах как диссидентствующей, так и просто гуляющей по району молодежи. Так и появились в народе топонимы на американский лад, например «Нью-Купчино», а вместе с ними и «чистые» заимствования. «Аризоной» прозвали микрорайон улиц Маршала Жукова – маршала Казакова. «Техасом» стал юго-запад Кировского района. Южные штаты Северной Америки вот так нехитро привязали к южным районам нашего города.
Проявляла себя Америка и в центре Ленинграда. Невский проспект долгое время в числе прочих народных названий имел и такое: «Бродвей». Как вечный центр развлекательной жизни города. Две Морские улицы, Большую и Малую, называли «два Уолл-Стрита». Вероятно, из-за того, что и там и там хватает финансовых учреждений. Интересен также факт, что именно на Большой Морской улице в доме № 1 в 1934 году открылось первое в стране кафе, где продавался американский напиток «Кола».
Дом № 5 на Мытнинской набережной, недалеко от всё того же парка Ленина с аттракционами, называли «Нью-Йорк». «Вашингтоном» (или «Пентагоном») в народе прозвали первый в городе 12-этажный крупноблочный дом, построенный в 1957 году, на Кузнецовской улице в Московском районе. А в Кронштадте протекает неофициальная «Амазонка». Так называют канал у западной крепостной стены за сходство зигзагообразной формы русла.
Наконец, жилой район у аэропорта Пулково получил самое громкое название - «США». Такое прозвище появилось вместе с другими аббревиатурами, посвященными плохой жизни в новых удаленных от центра районах. Их стали иронично называть теми же сокращениями, что и страны народной демократии. «КНР» (Китайская Народная Республика) – «Купчинский Новый Район». «ГДР» (Германская Демократическая Республика) – «Гораздо Дальше Ручья», «Гражданка Дальше Ручья». «ДРВ» (Демократическая Республика Вьетнам) – «Дальше Ручья Влево». Это районы Гражданки и Девяткино. Но был и «Фешенебельный Район Гражданки» в районе площади Мужества и проспекта Тореза. Аббревиатура в честь капиталистической Федеративной Республики Германии – «ФРГ».
Расшифровка сокращения и у «США» была своя, местная: «Слышу Шум Аэродрома». Там, правда, слышно самолеты. Но в этом названии слышна и горечь от того, что аэропорт – это всегда ворота. Одна из редких точек, в которой из-за «железного занавеса» нет-нет да и мелькнет яркий мир свободного Запада.